Share |
Item SL961

Flash Pro numérique

Flash universel pour les appareils photos numériques

Enfin un flash universel pour tous les modèles d'appareils photos numériques ! Les plongeurs avec tuba savent à quel point un bon flash électronique est l'accessoire le plus important pour réussir des photos en couleur avec un bon piqué.

L'eau absorbe les spectres rouge et jaune de la lumière, ce qui rend les photos bleues. Avec la puissance d'éclairage du flash Pro numérique SeaLife, les couleurs intenses des coraux et des poissons explosent à l'écran.

Vous pouvez même monter facilement deux flashes sur tous les appareils photos. Puissant, le flash Pro numérique SeaLife peut s'utiliser avec tous les appareils photos SeaLife, ainsi qu'avec les modèles d'autres marques qui ont jusqu'à 4 pré-flashes.

           
       
    Photo prise sans flash     Photo prise avec flash

Le nouveau réglage Mode AUTO ajuste la luminosité du flash pour une exposition optimale de la photo.

Testé à une profondeur de 60 m.

Réglage variable de la puissance : l'utilisateur peut ajuster manuellement la luminosité du flash pour obtenir l'effet et l'exposition désirés.

5 réglages d'annulation pré-flash.

Portée efficace sous l'eau jusqu'à 2,5 m.

Environ 100 éclairs avec 4 piles AA (non fournies).

Bras caoutchouté flexible : visée et prise en main faciles.

Connexion par câble optique Flash Link incluse (réf. SL962).

Mallette Deluxe incluse.

Fourni avec une vis de fixation standard. La vis de fixation plus longue pour deux accessoires d'éclairage est vendue séparément.

Télécharger la brochure de l'éclairage SeaLife (PDF)

Item SL961

Flash Digital Pro

Flash universal para cámaras subacuáticas

La luz estroboscópica es el accesorio más importante para la fotografía subacuática para tomar imágenes nítidas y coloridas.

Al no haber luz, el agua absorbe el espectro de luz rojo y amarillo, lo que da como resultado fotografías azules. El poderoso flash Digital Pro SeaLife proporciona la luz necesaria para resaltar los colores brillantes en sus fotografías subacuáticas.

El flash Digital Pro SeaLife funciona con todas las cámaras SeaLife y también con otras marcas de cámaras que tienen hasta 4 flashes previos.

El flash Digital Pro ayuda a evitar fotografías azules, reduce la retrodispersión y resalta los colores profundos y brillantes de sus fotografías subacuáticas.

SeaLife Digital Pro Flash comparison

Fotografía tomada sin flash Fotografía tomada con flash

Proporciona colores más profundos y brillantes y reduce la retrodispersión

Funciona con todas las cámaras SeaLife y también con otras marcas de cámaras que tienen hasta 4 flashes previos

La nueva configuración Modo Automático ajusta automáticamente el brillo del flash para obtener una exposición óptima de la imagen

Límite de profundidad de hasta 200 ft/60 m.

El ajuste de potencia variable permite al usuario afinar manualmente con precisión el brillo del flash para obtener el efecto y la exposición de imagen deseados.

Cinco configuraciones de cancelación de flash previo.

Distancia subacuática eficaz de hasta 8 ft (2,5 m).

Aproximadamente 100 flashes con 4 baterías AA (no incluidas).

Brazo flexible, recubierto de goma para apuntar con facilidad y tener una sujeción firme.

Incluye conexión de cable óptico Flash Link, perilla de montaje estándar y estuche para transporte de lujo.

El flash Digital Pro puede montarse a cada lado de la cámara (requiere una perilla de montaje extendida, vendida por separado)

Descargue el folleto de iluminación SeaLife (PDF)

Especificaciones del flash Digital Pro

Número de guía 20 (metros de distancia en la superficie) en la configuración de máxima potencia
1,5 m (metros de distancia en la superficie) en baja potencia
Rango de ajuste de potencia del 8 % al 100 % (en los modos Automático o Manual)
Interruptor de encendido Interruptor magnético con posiciones de Encendido, Apagado y Prueba
Ángulo de cobertura 60° horizontal x 50° vertical (sin difusor)
86° horizontal x 70° vertical (con difusor SL9618)
Temperatura del color 5700 grados Kelvin
Fuente de alimentación 4 Baterías AA (se recomiendan baterías de NiMH)
Vida útil de la batería 100 flashes (+/-)
Tiempo de comienzo de nuevo ciclo Tiempo de comienzo de nuevo ciclo instantáneo cuando la configuración de potencia es menor que la potencia 1/2
7 segundos de tiempo de comienzo de nuevo ciclo a la máxima potencia (baterías nuevas)
Sustentación Positiva.
Material de la carcasa Policarbonato con armazón de goma
Hardware Acero inoxidable grado 316
Brazo del flash Brazo flexible de 7,5 in recubierto de goma
Base del flash Base universal con roscas 1/4-20
Peso 25 onzas (711 gramos) c/cabeza, brazo y base
Dimensiones Cabeza: 6,4 in (16,3 cm) de diámetro x 3,5 in (8,9 cm) de profundidad
Brazo: 7,5 in de longitud
Base: 7,75 in de L x 2 in de A x 3/8 in
Segundos watt 40 segundos watt
Item SL970

Objectif grand angle

Pour tout rentrer dans le cadre

Avec l'objectif grand angle SeaLife, vous pouvez rester à portée de flash de votre sujet et réussir à cadrer toute la vue d'ensemble. Cet objectif donne un angle suffisant pour cadrer un requin de 1,5 mètre à cette même distance.

Remarque : Cet objectif grand angle n'est pas compatible avec le modèle DC2400 et causerait un effet de vignette.

L'objectif grand angle de 24 mm élargit l'angle de prise de vue d'environ 50 %.

Facile à encliquer ou à décrocher de votre appareil photo SeaLife, même sous l'eau. 

Mise au point précise de 60 cm à l'infini sans réglage nécessaire. 

Verre optique complètement traité multicouches.

Étanche jusqu'à 60 m.

Capuchon d'objectif en néoprène inclus.

Peut s'accrocher sur le support d'objectif SeaLife (vendu séparément).

 

Remarque : L'objectif grand angle est compatible avec tous les appareils photos étanches SeaLife de la série DC sauf les modèles DC1400 et DC800. Il peut se fixer sur ces derniers mais il causerait un effet de vignette.

Item SL970

Lente de ángulo ancho

Cuando necesita que entre todo en la fotografía

Con la lente de ángulo ancho SeaLife, usted puede permanecer dentro del rango de toma de fotografías de su flash y aún así lograr que entre todo en la fotografía. La lente de ángulo ancho tomará una fotografía de marco completo de un tiburón de 5 pies dentro de una distancia de toma de 5 pies.

Nota: No compatible con la cámara SeaLife DC1400; se formarán viñetas en las fotografías.

La lente de ángulo ancho de 24 mm aumenta el ángulo de toma alrededor del 50%.

Se abre y se cierra con facilidad en su cámara SeaLife, incluso debajo del agua.

Enfoque nítido de 2 ft (60 cm) al infinito sin ningún ajuste.

Cristal óptico totalmente recubierto con múltiples capas.

A prueba de agua hasta los 200 ft (60 m).

Incluye cubiertas para lentes de neopreno.

Se monta al portalente SeaLife Lens Dock (vendido por separado).

 

Nota: La lente de ángulo ancho es compatible con todas las cámaras subacuáticas SeaLife, serie DC, excepto las cámaras DC1400 y DC800. Aunque se pueda ajustar la lente de ángulo ancho, se formarán viñetas en las fotografías.

Item SL970

DC Series Wide Angle Lens (Discontinued)

When you need to get everything in the shot

With the SeaLife Wide Angle Lens, you can stay within the shooting range of your flash and still fit everything in the shot. The Wide Angle Lens will take a full-frame picture of a 5 foot shark within a 5 foot shooting distance.

Note: On SeaLife DC800, DC1400, and DC2000 images will vignette slightly.

24mm Wide Angle Lens increases shooting angle by about 50%

Easily presses on and off
your SeaLife camera, even while underwater, for a secure fit

Focus distance:
same as the respective DC camera focus distances

Fully-multi coated optical glass

Waterproof to 200' (60m)

Includes neoprene lens covers
(front and back)

Mounts to SeaLife Lens Dock
(sold separately)

 

Note: The Wide Angle Lens is compatible with all DC series of SeaLife underwater cameras. On SeaLife DC800, DC1400, and DC2000 images will vignette slightly.

SeaLife DC300 & DC310

Instruction manual for SeaLife DC300 & DC310

Item M101

Pochettes Moisture Muncher

Pochettes Moisture Muncher de SeaLife

Finies l'humidité et la vapeur d'eau

Les capsules Moisture Muncher absorbent la vapeur d'eau pour empêcher la buée et la corrosion sur vos équipements et appareils photos électroniques. Placez-les dans une mallette ou une boîte étanche pour conserver vos équipements fragiles dans un environnement parfaitement sec. Chaque pochette contient environ 30 grammes de granules très absorbants et de cristaux de couleur. Lorsque ces cristaux passent du bleu au rose, il est temps de remplacer la pochette.

Lot de trois (3) pochettes d'environ 30 g (1 oz).

Protection contre la corrosion, la buée et les moisissures

Parfaites pour les mallettes de transport SeaLife ou d'autres mallettes tous usages.

Chaque paquet contient trois (3) pochettes d'environ 30 g (1 oz).

Item M101

Paquetes Moisture Muncher

SeaLife Moisture Muncher Packs

Absorben la humedad, eliminan la condensación

Los paquetes Moisture Muncher absorben la condensación para impedir el empañado y la corrosión de sus valiosos elementos electrónicos y cámaras. Utilice dentro de un estuche o envase de almacenamiento hermético para crear un ambiente seco perfecto para sus elementos valiosos. Cada bolsa contiene una onza de poderosos gránulos que absorben la condensación y cristales con indicación de color. Cuando los cristales cambian del color azul al rosa, es el momento de reemplazar la bolsa.

Contienen tres (3) bolsas de una onza.

Protección contra la corrosión, el empañado y el moho

Perfecto para estuches para viaje SeaLife y otros estuches polifuncionales.

Incluye tres (3) paquetes de una onza por empaque.

Item M101

Moisture Muncher Packs

SeaLife Moisture Muncher Packs

Eats humidity, kills moisture

Moisture Muncher Packs absorb moisture to prevent fogging and corrosion of your valuable electronics and cameras. Use inside an airtight storage case or container to create a perfect dry environment for your valuable items. Each bag contains one ounce of powerful moisture absorbing granules and color indicating crystals. When crystals turn from blue to pink color, it's time to replace the bag.

Contains three (3) one-ounce bags.

Protection against corrosion, fogging and mildew

Perfect for Sealife travel cases and other all-purpose cases

Includes three (3) one-ounce packs per package

Item SL980

Éclairage photo/vidéo

Éclairage étanche 3-en-1 pour la photo, la vidéo et la plongée

Le nouvel éclairage photo/vidéo SeaLife est une révolution pour l'éclairage sous-marin. Au lieu de l'éclairage limité aux éclairs du flash, une technologie de pointe d'éclairage par ampoules à LED permet d'améliorer la profondeur de champ et d'équilibrer les couleurs sur les photos et les vidéos de sujets rapprochés. Un flash ne pourrait pas donner un tel résultat.

Avec sa puissance d'éclairage par LED de 500 lumens, l'éclairage photo/vidéo SeaLife permet de prendre facilement des photos et des vidéos sous-marines aux couleurs étonnantes... d'autant plus facilement grâce à sa commande simple par un bouton et sa tête détachable.

Cet éclairage comporte un bras flexible pour le diriger aisément et une base de fixation universelle pour tous les appareils photos étanches SeaLife et des modèles de différentes marques.

Éclairage à LED puissant de 500 lumens — Technologie DEL de pointe avec 3 diodes Cree XP-G R5 de 3 W.

Commande par un bouton, pratique, pour allumer/éteindre et sélectionner le mode d'éclairage.

Tête détachable : détachez l'éclairage de son bras pour éclairer des coins sombres et découvrir des créatures marines bien cachées.

Visée facile avec son bras caoutchouté flexible et son plateau de fixation universelle.

Pas de taches lumineuses : le faisceau de lumière douce à 70 degrés éclaire le sujet de manière homogène, sans taches lumineuses.

Portée efficace : vidéo jusqu'à 1 m, photo jusqu'à 0,6 m

Température de couleur : 6500 K

Testé à une profondeur de 100 m : étanchéité garantie.

Modes d'éclairage personnalisés. Choix de 8 réglages du mode d'éclairage :
Annulation du flash activée ou non : l'éclairage diminue pendant 2 secondes quand il détecte un flash externe.
Niveaux d'éclairage : puissance unique (100 %), 3 niveaux de puissance (100 %→50 %→25 %) ou 3 niveaux plus signal (100 %→50 %→25 %→Clignotant→SOS)
Surpuissance : augmentation à 600 lumens pendant 2 minutes.

Équipé d'une lanière de sécurité extensible pour ne pas perdre la tête d'éclairage en la détachant de son bras.

Capuchon caoutchouc pour une meilleure protection antichoc en cas de chute ou de manipulation brusque.

Alimentation : 4 piles AA

Fourni avec une vis de fixation standard et une vis plus longue pour fixer deux accessoires d'éclairage.

Télécharger la brochure de l'éclairage SeaLife (PDF)

Pages

Subscribe to Sealife Cameras RSS
Error | Sealife Cameras

Error

Error message

  • Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /server/www/sealife/includes/common.inc:2694) in drupal_send_headers() (line 1224 of /server/www/sealife/includes/bootstrap.inc).
  • PDOException: SQLSTATE[HY000]: General error: 2006 MySQL server has gone away: INSERT INTO {watchdog} (uid, type, message, variables, severity, link, location, referer, hostname, timestamp) VALUES (:db_insert_placeholder_0, :db_insert_placeholder_1, :db_insert_placeholder_2, :db_insert_placeholder_3, :db_insert_placeholder_4, :db_insert_placeholder_5, :db_insert_placeholder_6, :db_insert_placeholder_7, :db_insert_placeholder_8, :db_insert_placeholder_9); Array ( [:db_insert_placeholder_0] => 0 [:db_insert_placeholder_1] => cron [:db_insert_placeholder_2] => %type: !message in %function (line %line of %file). [:db_insert_placeholder_3] => a:6:{s:5:"%type";s:12:"PDOException";s:8:"!message";s:272:"SQLSTATE[HY000]: General error: 2006 MySQL server has gone away: SELECT nid, cid, last_comment_timestamp, last_comment_name, last_comment_uid, comment_count FROM {node_comment_statistics} WHERE nid IN (:comments_enabled_0); Array ( [:comments_enabled_0] => 24318 ) ";s:9:"%function";s:19:"comment_node_load()";s:5:"%file";s:50:"/server/www/sealife/modules/comment/comment.module";s:5:"%line";i:1278;s:14:"severity_level";i:3;} [:db_insert_placeholder_4] => 3 [:db_insert_placeholder_5] => [:db_insert_placeholder_6] => http://www.sealife-cameras.com/node?page=52 [:db_insert_placeholder_7] => [:db_insert_placeholder_8] => 54.226.76.27 [:db_insert_placeholder_9] => 1519097650 ) in dblog_watchdog() (line 160 of /server/www/sealife/modules/dblog/dblog.module).
The website encountered an unexpected error. Please try again later.